Yesaya 18:1
Konteks18:1 The land of buzzing wings is as good as dead, 1
the one beyond the rivers of Cush,
Yesaya 37:9
Konteks37:9 The king 2 heard that King Tirhakah of Ethiopia 3 was marching out to fight him. 4 He again sent 5 messengers to Hezekiah, ordering them:
[18:1] 1 tn Heb “Woe [to] the land of buzzing wings.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.
[18:1] sn The significance of the qualifying phrase “buzzing wings” is uncertain. Some suggest that the designation points to Cush as a land with many insects. Another possibility is that it refers to the swiftness with which this land’s messengers travel (v. 2a); they move over the sea as swiftly as an insect flies through the air. For a discussion of the options, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:359-60.
[37:9] 2 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[37:9] 3 tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”
[37:9] 4 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”
[37:9] 5 tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”